sexta-feira, julho 01, 2005

 

Dicionário Português, do Brasil - Português, de Portugal (Parte 2)

Tal como prometido, vou continuar o meu dicionário Português do Brasil, Português de Portugal, desta vez incluindo comentários meus! Imperdível. Aí está ele:

Déficit - Défice (uma palavra muito usada hoje em dia em Portugal. Hoje, mais uma vez, porque afinal o défice é de 6,72 e não de 6,83, como se pensava)
Por que - Porquê (não me perguntem porquê... LOL... OK, foi fraquinha.)
Camelão - Campera
Camelódromo - Feira de Santana
Paraguai - Marrocos (em termos de mercadoria importada. E por falar nisso...)
Muamba - Candonga
Se bobear - Se calhar (Eh pá, a sério, esta é que me parte todo... "Bobear"?? xD)
Celular - Telemóvel
GSM - TMN
Telefonia - Serviço telefónico
Latino - O-Zone
"Festa no Apê" - "Dragostea din Tei"(É verídico. Um brasileiro qualquer arranjou uma letra em português para o grande "hit" dos O-zone... Sinceramente... E depois ainda fazem anedotas sobre nós??... E já agora...)
Apê - Apartamento
10 - 20 (em termos de classificações escolares. Era bom dizer que 10 é nota máxima, em Portugal, não era?... Mas no entanto...)
7 - 10 (nota mínima positiva... os brasileiros são exigentes...)
Ensino Básico - Ensino Pré-Primário (Não confundir, han...)
Argentinos - Espanhóis (inimigos de longa data)

E cheguei ao fim do meu dicionário. Espero que tenha sido útil. Além disso, diz que o saber não ocupa lugar. "Diz que"...
Queria só agradecer ao... bem, não sei como é que ele se chama, mas assina Horphoz... Quero agradecer-lhe porque ele é brazuca e só conversando com ele é que eu pude sacar isto tudo. Obrigado, pá!
NR

Comentários:
Até hoje qndo releio os posts do DaUndo morro de rir com os comentários entre parentêses deste post. LoL Abraços...
 
Enviar um comentário

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?